Wat doe ik

Wat doe ik



Teksten en communicatie
Voor het schrijven van een goede (publiciteits)tekst is meer nodig dan alleen weten wat u wilt zeggen. Ik help u graag bij het formuleren van een heldere boodschap en het vinden van de juiste woorden en beelden voor uw doelgroep. Hiervoor schrijf ik nieuwe teksten voor u op maat, maar redigeer ik ook bestaande teksten of maak ik uw tekst geschikt voor een specifiek medium.
Mijn scherpe blik voor taal & beeld en voor kwaliteit & consistentie helpt u om uw merk of verhaal stevig neer te zetten.   

Tolk- en vertaalwerk Italiaans-Nederlands en Nederlands-Italiaans
Als tolk en vertaler begeleid ik onder andere zakelijke gesprekken tussen Italiaanse en Nederlandse bedrijven. Naast het correct overbrengen van de boodschap kan ik met mijn kennis van beide culturen ook een bijdrage leveren aan het soepele verloop van een gesprek. Een ontmoeting met uw Italiaanse klant of leverancier maak ik graag tot een succes! 
Ook wanneer een Italiaanse tekst met verve vertaald moet worden naar het Nederlands kunt u bij mij rekenen op kwaliteit. Met mijn achtergrond als kunsthistorica en ruime werkervaring in de museumwereld kan ik met name voor de culturele sector veel extra’s betekenen. 


Wat zeggen anderen over mijn werk?

“Arda is een gedegen vakvrouw die gaat voor kwaliteit. In haar communicatie is ze professioneel en plezierig.
Ze steekt graag haar handen uit de mouwen om alles binnen de gestelde tijd af te hebben en doet net dat stapje extra.”
   
Willemijn Lindenhovius, conservator Drents Museum 

“Een aangename toon in combinatie met een ragfijn en genuanceerd taalgebruik.
Arda is uitstekend in staat haar dubbele vakkennis in te zetten om kunsthistorische teksten adequaat te vertalen
en ondertussen rekening te houden met de lezer. ”
Maaike Dicke, docente Italiaanse taal- en letterkunde Rijksuniversiteit Groningen



 
Share by: